2 நாளாகமம் 20 : 8 [ TOV ]
20:8. ஆதலால் அவர்கள் இங்கே குடியிருந்து, இதிலே உம்முடைய நாமத்திற்கென்று ஒரு பரிசுத்த ஸ்தலத்தைக் கட்டினார்கள்.
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ ERVTA ]
20:8. ஆபிரகாமின் சந்ததியினர் இந்த நிலத்தில் வாழ்ந்தார்கள். உமது நாமத்தால் ஒரு ஆலயத்தைக் கட்டினார்கள்.
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ NET ]
20:8. They settled down in it and built in it a temple to honor you, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ NLT ]
20:8. Your people settled here and built this Temple to honor your name.
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ ASV ]
20:8. And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ ESV ]
20:8. And they have lived in it and have built for you in it a sanctuary for your name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ KJV ]
20:8. And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ RSV ]
20:8. And they have dwelt in it, and have built thee in it a sanctuary for thy name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ RV ]
20:8. And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ YLT ]
20:8. and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ ERVEN ]
20:8. His descendants lived in this land, and built a Temple for your name.
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ WEB ]
20:8. They lived therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying,
2 நாளாகமம் 20 : 8 [ KJVP ]
20:8. And they dwelt H3427 therein , and have built H1129 thee a sanctuary H4720 therein for thy name, H8034 saying, H559

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP